我佛出世為令眾生究竟離苦得樂,末法五濁興盛,世人煩惱輾轉日增,輕視因果,堪可悲憫。
《百業經》是我等大師釋迦牟尼佛宣說因果不虛的一部甚深經典,共有一百多個公案,涉及到比丘、比丘尼、沙彌、沙彌尼、優婆塞、優婆夷、仙人、國王、大臣、婆羅門、施主、居民、妓女、獵人等人物,形象地闡明了「善惡之因必感善惡之果」的真諦。
龍猛菩薩在《中觀寶鬘論》中曾有「無見墮惡趣,有見生善道」的教言,即沒有因果正見的人難免墮落惡趣,而有因果正見的人自然能往生善道。大恩上師法王如意寶晉美彭措也曾在六千餘名四眾弟子前強調:「凡聽聞、讀誦、受持此《百業經》的人,若能對因果不虛生起堅定的信心,遵循因果謹慎取捨善惡,並且精進修持、懺悔罪障,一定不會墮落。」故四眾弟子對此經應生起極。查藏文《大藏經》目錄可知,此經早於唐代由漢文譯成藏文,為此,漢族弟子在各地查閱不同版本的漢文《大藏經》,以期找出此漢文本廣弘於世,然始終未獲。在法王如意寶開講此經之際,學院五百多漢族僧俗弟子再三勸請我將此經重新譯成漢文,我也很想在這一生中與佛經結上一個殊勝的緣分,藉此以報諸傳承上師之恩德;加之以漢族為主的國內外諸弟子由於語言障礙等原因,不能親聆上師的傳講,亦為成辦更多人暫時和究竟的利益,故今發心重譯此《百業經》。
我認為這部漢文譯本不但對現在的眾生有利益,乃至我離開人間後的數百年、千年,或許仍能利益眾生。因果規律於世俗諦中是一條永遠顛撲不破的真理,此經主要細說了業的自性,如云:「縱經百千劫,所作業不亡,因緣會遇時,果報還自受。」作為一名佛門弟子,堅信因果緣起法是學佛的首要條件。一個不信因果的人,無論修什麼法門,都不可能成就;如果深信因果,則不可能造惡業,故修行易得成就,如《涅槃經》中所云:「善惡之報,如影隨形;三世因果,循環不失。」而且弘揚這部經典也是我等大恩上師法王如意寶的一大心願,法王如意寶曾鄭重地對弟子們說:「我一直都很想傳講一次《百業經》,如是我一生中的許多願望都可以實現。」由此可見這部經典的重要。真誠希望大家通過恭閱此《百業經》,產生並增上對因果的信心,若有人依此萌發一念善心,抑或有所證悟,亦甚覺欣慰。
考慮到原漢文譯本以後即便找到,亦恐現代人在文字上不易讀懂,故我在翻譯此經時,詞句雖未全直譯出來,但其涵義已和盤托出,且儘量譯成通俗易懂的白話文,以便人們一讀即能了知其中要義。經文中的「師言」,是大恩上師法王如意寶在傳講時對部分經文的精闢分析,有畫龍點睛之妙,思及其殊勝與可貴,故將之錄入以酬讀者。作為運用異族語言的我,在表達方式上難免有欠妥當之處,敬請十方高僧大德及善緣道友不吝斧正。
翻譯此經歷時一年有餘,期間有很多人給予熱情的支持,在此謹表謝忱。以此功德,願見聞此經者能深信因果,善加取捨行為,離惡趨善,同生極樂,利益無量無邊眾生!
願增吉祥!
索達吉
一九九九年一月三十日
點擊下載百業經
52003798 中文版本
3617691 英文版